Одержимые любовью - Страница 3


К оглавлению

3

– А как же дом?

– А что дом? Как стоял, так и будет стоять! Ты и малыш мне дороже каменных стен. – Стерев слезинку со щеки Флер, она скомандовала: – А теперь, душа моя, поди и поставь чайник. Крепкий чай способствует мыслительному процессу. – Флер пошла на кухню, а Эми сказала ей вдогонку бодрым тоном: – Нам нужно многое обсудить, душа моя. Одним словом, решить, как жить дальше. – Она тяжело вздохнула. – Боже праведный! Ну прямо землетрясение! Не знаю, за что ухватиться…

2

Через неделю бурной деятельности Флер с теткой валились с ног от усталости. Человек десять изъявили желание снять дом. Закрыв дверь за очередным кандидатом, Эми заявила:

– Да я его не то что в дом – в сарай не пущу!

– Боюсь, вряд ли найдется хоть один, кто соответствует твоим высоким стандартам, – подтрунивала над теткой Флер, хотя в душе начала беспокоиться. – Удивляюсь, и как это ты меня допустила в свои хоромы?

– Что поделаешь!.. Родственников не выбирают.

Флер рассмеялась: она любила тетку такой, какая она есть, вместе с острым язычком.

– Уезжаем в пятницу, значит, на все про все у нас только завтра. – Генри на неделю уехал по делам: все идет как нельзя лучше. – Успеем?

– Успеем! – заверила ее Эми, завершив привычной скороговоркой: – С Божьей помощью.

Изучив справочник и сделав несметное число телефонных звонков, – страшно подумать, какие придут счета! – Флер забронировала комнаты в пансионе «Трентон-хаус» в графстве Йоркшир.

Флер поднялась к себе собирать одежду. Последний год она покупала себе дорогие стильные вещи: черное вечернее платье – в нем она ходила в оперу; бордовое платье для коктейля – в нем она была на рождественской вечеринке в офисе; пару элегантных костюмов для работы, в которых она особенно нравилась Генри; туфли на высоченной шпильке, изящное нижнее белье – для редких тайных встреч, когда он твердил ей, что не видел женщины красивее…

Вытащив из шкафа. Флер запихнула все в мешок на выброс.

– Жаль, что я не могу сказать тебе прямо в глаза: «Ну что, Генри, ты доволен? Я беременна. Меня ты поимел, но ребенка моего не получишь никогда». – Флер забила нервная дрожь, и она рассмеялась. От горечи утраты. И от сознания победы.

В половине третьего Эми подняла голову от приходской газеты и спросила:

– Во сколько должна прийти мисс Бертон?

– В три. Надеюсь, ее-то ты не забракуешь. Больше кандидатов нет.

Эми в который раз со смешанным чувством грусти и гордости перечитала свое объявление в газете:

«Сдается небольшой старинный дом с садом. Место живописное, рядом лес. В доме три спальни, большая ванная со всеми удобствами, просторная гостиная и отделанная сосной кухня. Рассмотрим только серьезные предложения».

Свою решимость сдать дом только достойным людям тетка проявила накануне, когда у калитки появился высокий, неряшливо одетый мужчина. Бросив на него взгляд из окна кухни, Эми скомандовала:

– Пойди и скажи, что дом уже сдан. И не вздумай выслушивать его бредни. – Когда же ей показалось, что гот уходить не собирается, Эми выскочила из дома и, сломив на бегу прут малины, со всего маху стегнула бедолагу, обратив его в паническое бегство. – В другой раз сто раз подумает, прежде чем сюда сунуться! – воинственным тоном заявила тетка.

– Вот незадача! – Флер еле сдерживала смех. – Знаешь, кто это был? Новый церковный староста. Завтра крестины, и викарий прислал его спросить, не поможешь ли ты украсить цветами церковь.

От неожиданности Эми не сразу нашлась с ответом:

– Завтра мне некогда. Ко мне придет мисс Бертон. А викарий мог бы и сам зайти.


В три часа к дому подкатил цветочный фургон.

– Цветы для мисс Флер Робинсон, – объявил водитель и, нагловато подмигнув, вручил огромный букет алых роз.

Флер прочла карточку.

– От Генри. Я так и знала. – Скомкав карточку, швырнула ее в мусорную корзину. – Может, отнесем их в церковь?

– Вместо извинений викарию? – рассмеялась Эми.

– Что-то вроде этого. – Флер тоже рассмеялась.

На том и порешили, а пока цветы отнесли с глаз долой в сад.

Вскоре пришла мисс Бертон, последний кандидат в съемщики.

– Мисс Бертон художница, – сообщила тетка, представляя ее Флер. – Она влюбилась в наш дом с первого взгляда. – Эми сияла. – Хочет написать его маслом.

Наконец-то Эми нашла достойного съемщика. Еще одной проблемой меньше.

Утром Флер проснулась от дразнящего аромата с кухни: тетка что-то пекла. Флер приняла душ и, достав из комода свежее белье, брюки и джемпер, быстро оделась, причесала короткие пшеничные волосы и спустилась вниз.

– Пеку кекс для викария с женой. Вместо извинений.

– А. я думала вместо извинений пойдут розы. – Флер провела пальцем по краю миски из-под теста, за что тут же схлопотала от тетки увесистый шлепок по руке, но все равно облизнула палец и закатила глаза от удовольствия. – Кекс с грецкими орехами и изюмом! А нам, грешным, перепадет пара кусочков?

– Я подумаю. – Эми накрывала на стол. – Сходишь в сарай за молоком?

– Я мигом.

Когда Флер вернулась с молоком, на плите закипал чайник, а тосты уже подрумянились.

– Погодка что надо! – радостно сообщила она.

– Бог даст, мы сюда вернемся, – думая о своем, невпопад ответила Эми.

– Конечно, вернемся! – упавшим голосом поддакнула Флер.

Она не разделяла уверенности тетки. Тем более что прекрасно знала: с теми, кто идет против его воли, Генри Стоун беспощаден.

После завтрака Флер вызвалась отвезти викарию кекс и цветы.

– На обратном пути купишь на почте марок. Будь осторожна! – напутствовала ее с порога Эми, когда Флер садилась в свой маленький видавший виды «моррис-майнор». – И не задерживайся. У нас еще дел невпроворот.

3