– Дайте мне ребенка, – предложил Тони, протягивая сумку привратнику. – А сами спускайтесь, только не спешите!
Тони одной рукой нес ребенка, а другой придерживал за локоть Флер. Она медленно спускалась по лестнице. Ей хотелось идти быстрее, но тело протестовало: каждая ступенька отдавалась в животе резкой болью.
В вестибюле Тони усадил Флер на стул, вручил ребенка, а сам пошел подогнать машину поближе.
Прибежала запыхавшаяся сестра Айронвуд.
– Хотела вас проводить, а у больного из третьей палаты как на грех разошелся шов. Пришлось задержаться.
Как выяснилось, «такси» устроила Салли, когда приходила накануне навестить Флер.
– Узнаю Салли! – усмехнулась Флер.
– А ваш дружок такой красавчик! – Сестра закатила глаза.
Флер решила, что пора внести ясность.
– Тони Стедман мне не дружок, – тихо, чтобы тот не услышал, сказала она. – Я у него работаю. Вот и все.
– Вот как?! – Сестра Айронвуд смутилась.
Она кивнула на ребенка.
– Извините. Просто я подумала…
– Ничего страшного! Просто вы неправильно поняли.
– Могла бы и догадаться. Ведь он ни разу к вам не зашел.
– А с какой стати?
На самом деле Флер была чуть-чуть разочарована, что Тони так и не собрался ее навестить. За последние два часа Тони дважды заподозрили в том, что он отец ее ребенка. Странно, но ей это приятно…
Они вышли на улицу.
– Надеюсь, я правильно поступила? – тихо спросила сестра, тайком взглянув на Тони, пока тот открывал дверь. – Ведь это ваша подруга решила преподнести вам сюрприз.
– Все в порядке.
Флер села на заднее сиденье, и сестра вручила ей ребенка.
– Хорошо, что вы спокойно относитесь к сюрпризам.
– Сегодня это уже второй.
Они обнялись.
– Берегите себя! – сказала на прощание сестра Айронвуд.
Флер поблагодарила ее за все, а когда машина тронулась, махала рукой ей до тех пор, пока больница не скрылась из виду.
Тони молча вел машину, а Флер прижимала к груди ребенка и, сама того не сознавая, бормотала нежные слова. Тони вспомнил дочку, и сердце его защемило от тоски…
Время шло, а они так и ехали молча, но молчание не тяготило их. Напротив, казалось, двое близких людей излили друг другу душу и им хорошо вдвоем и без слов.
– Куда мы едем? – спросила Флер, глядя в окно. – Разве так нужно ехать к магазину?
– А мы туда не едем. – Тони улыбнулся ей в зеркале заднего вида. – Мы едем к Салли.
– Вы все напутали! На Рождество Салли с детьми погостит у меня. Неужели Салли забыла про наш уговор?
– Ничем не могу помочь! – Тони снова улыбнулся.
– Что еще вы задумали?
– Ничего я не задумал! – невинно округлив глаза, возразил он. – Мне было велено везти вас прямиком к Салли, что я и делаю. Вот доставлю вас, тогда сами с ней разбирайтесь.
– Разберусь! – Флер тяготилась своей беспомощностью. – Я понимаю, Салли хочет как лучше, но так нельзя! Мы же с ней договорились. Я хотела приехать с Элизой домой…
– Салли не имеет права вами командовать! – согласился Тони, пряча улыбку. – Вы ей так и скажите.
– И скажу! Непременно скажу!
Поведение Тони настораживало Флер. Что-то подозрительно легко он с ней соглашается. Тут какой-то подвох!..
Они подъехали к дому, и Тони помог ей выйти из машины.
– Поговорю с Салли, и все вместе поедем ко мне. А мы поместимся в машину?
– Поместимся! – Взяв из ее рук ребенка, он кивнул на стоящую на пороге Салли. – У меня к Вам просьба, Флер. Постарайтесь обойтись без драки. Мне бы не хотелось идти в гости с подбитым глазом.
– Вы что, смеетесь надо мной?!
– Разве что самую малость.
Терпение Салли истекло, и она скомандовала:
– Марш в дом! Встали на холоде и ну лясы точить!
– Тише ты! – Брайан показал сестре кулак. – Мама сказала, что, если мы испортим сюрприз, она с нас шкуру спустит!
Долли покосилась на «сюрприз»: Эми и Линду. Они приехали накануне и теперь вместе с детьми притаились в гостиной.
– Брайан, как ты думаешь, Флер им обрадуется? Думаю, той, что звать Линда, она будет рада. Ведь это ее подруга. А вот другой, которую звать Эми, вряд ли. Ведь она ей тетя.
– Ну и что? – Брайан считал себя слишком взрослым, чтобы всерьез обсуждать такие глупости.
– Как это – что? Ну до чего же все мальчишки глупые! Тети, как и мама, любят командовать.
– А ты-то откуда знаешь? Ведь у нас с тобой теток нет. – Брайану хотелось, чтобы у него были тети. И дяди. Но больше всего ему хотелось, чтобы у него был отец.
– Мне сказала Сэнди Пирсон с Мэйпл-стрит. А уж она-то знает. У нее целых четыре тети!
Оба, не сговариваясь, покосились на гостей. Эми стояла у камина, согласно инструкции Салли. Линда прижалась к стене за дверью, раскрасневшись от волнения.
– Брайан, отойди подальше от окна! Она тебя заметит.
– Хватит спорить! – шикнула на них Линда.
– Вы что, хотите испортить сюрприз?! – рассердилась Эми.
– Не хотим! – дружным шепотом ответили все трое.
– Тогда больше ни звука!
Наконец в коридоре раздались голоса:
– Почему ты велела Тони привезти меня сюда? Ведь мы договорились. На Рождество ты с детьми погостишь у меня, а потом я на пару дней приеду к тебе.
– А у меня из головы вон! – притворно ужаснулась Салли, – Ну да ладно, оно и к лучшему! У тебя дома холодно и сыро, так что проходи и попей чайку! А Тони съездит к тебе и растопит камин. Проходи, милка ты моя!
Подмигнув Тони, Салли склонилась над младенцем и чуть не уронила слезу от умиления. Грудные дети всегда были ее слабостью: такие сладкие, розовые, все в перевязочках…
– А где дети? – Флер огорчилась, что те сразу не прибежали посмотреть на ее дочку.